Daugiakalbystės kompetencijos tobulinimo tyrimai

Tyrimų kryptys

Visuotinės ir individualios daugiakalbystės bei daugiakalbės pedagogikos tyrimai leidžia atskleisti pagrindines kalbų įsisavinimo, mokymosi ir mokymo tendencijas šiuolaikinių globalizacijos procesų suartintose ir lingvistine bei kultūrine įvairove išsiskiriančiose visuomenėse bei ugdymo institucijose, prisideda prie kalbinių kompetencijų teorinio ir praktinio ugdymo tobulinimo, užtikrina kalbas besimokančiųjų spartesnę ir efektyvesnę integraciją įvairiose su veiklos pasauliu susijusiose tarptautinės komunikacijos srityse.

Šios mokslinės grupės narių vykdoma mokslinė-tiriamoji veikla bei jos sklaida skelbiant mokslinio tyrimo rezultatus mokslinėse publikacijose, mokslo populiarinimo ir edukacinio pobūdžio leidiniuose ir renginiuose, leidžiant mokslo žurnalą Darnioji daugiakalbystė (smjournal.eu), rengiant tarptautines Darniosios daugiakalbystės konferencijas (http://uki.vdu.lt/moksline-veikla/konferencijos), per viešąsias paskaitas bei seminarus tikslinėms grupėms tarnauja kaip kalbų politikos tobulinimo, daugiakalbystės pedagogikos teorijos plėtojimo priemonė bei leidžia taikyti daugiakalbystės tyrimų rezultatus praktinėje edukacinėje veikloje.

Klasterio tikslai

  • Tirti daugiakalbystę kaip kultūrinį fenomeną bei strateginį edukacinį objektą:
    • tirti kalbų politikos įgyvendinimą instituciniu, šalies ir tarptautiniu lygmenimis;
    • analizuoti daugiakalbystės kompetencijos įgijimo bei tobulinimo problemas;
    • tirti kalbų dėstytojo kompetencijų tobulinimą.
  • Plėtoti klasterio veiklą tarptautiniame lygmenyje:
    • tyrimo rezultatus skelbti moksliniuose leidiniuose;
    • rengti tarptautines konferencijas;
    • leisti mokslo žurnalą Darnioji daugiakalbystė ir siekti dar didesnio žurnalo tarptautinio pripažinimo.

Klasterio nariai

Apgintos daktaro disertacijos klasterio tematika

  • Mindaugas Norkevičius. Regioninio bendradarbiavimo dimensija Lenkijos užsienio politikoje. Kaunas: VDU, 2019.
  • Asta Balčiūnaitienė. Darnaus vystymosi kompetencijos ugdymas(is) aukštojo mokslo institucijoje (anglų kalbos studijų aspektas). VDU: Kaunas, 2016.
  • Ligita Judickaitė-Pašvenskienė. Cartoon Subtitling as a Mode of Translation for Children. Talino universitetas: Talinas, 2015.