Turkų kalba, A2
Dalyko anotacija lietuvių kalba
Studentai plėtoja turkų kalbos A2 lygio kompetenciją per recepcijos (klausymo ir skaitymo supratimo), produkcijos ir sąveikos (kalbėjimo ir rašymo) bei tarpininkavimo (žodžiu ir raštu) kalbinės veiklos rūšis. Besimokantieji supažindinami su turkų kalbos sistema, tobulina fonologinę, ortografinę, gramatinę ir leksinę kompetencijas bei plačiau susipažįsta su Turkijos kultūra. Dalykas teikiamas lietuvių kalba. Dalykas grindžiamas daugiakalbe prieiga, taikomi įvairūs aktyvaus mokymosi metodai (darbas grupėse ir porose, diskusijos, tekstų analizė, garso įrašų klausymas, vaidmenų žaidimai ir t.t.). Taikoma mišri studijų forma (paskaitos, darbas Moodle virtualioje aplinkoje, savarankiškas darbas).
Dalyko anotacija užsienio kalba
Turkish language A2 course is based on the development of speaking, listening, reading, writing, grammar and general comprehension skills. During the course interactive techniques such as role-play, games and videos to support the lesson content are used. The course is carried out in Lithuanian and is organized in such a way that the students develop awareness of and interest in the Turkish language. Current political, social and cultural materials are integrated to add interest and increase knowledge of Turkey and its culture. The course is based on the plurilingual approach. A blended learning format is applied (lectures, work in the Moodle virtual environment, independent work) along with various active study methods (group and pair work, discussions, text analysis, listening to audio recordings, role-plays etc.).
Būtinas pasirengimas dalyko studijoms
A1 lygmens turkų kalbos kompetencija
Dalyko studijų rezultatai
1. Taisyklingai vartoti A2 lygmenį atitinkančias gramatines struktūras, leksinius vienetus ir tarimo bei intonacijos modelius.
2. Suprasti skaitomų A2 lygio bendrosios kalbos tekstų pagrindinę mintį bei rasti specifinę informaciją.
3. Suprasti A2 lygio klausomo teksto pagrindinę mintį ir pagrindines detales.
4. Pradėti pokalbį be pasiruošimo bei pasikeisti informacija, esant pažįstamai kalbinei situacijai.
5. Gana paprasta kalba parašyti rašinėlį pateikta tema, asmeninį laišką, pareiškimą.
6. Kalbėti bei papasakoti gana paprasta kalba su dabartimi, praeitimi arba ateitimi susijusiomis asmeninėmis, kasdieninėmis temomis, paprastomis formuluotėmis pagrindžiant savo nuomonę, teisingai tariant žodžius, frazes.
Dalyko turinys
1.Komunikacinės kalbos kompetencijos plėtojimo tarpkultūriniai skirtumai:
a. Verbalinis ir neverbalinis bendravimas turkų ir lietuvių kalbose.
2. Kultūriniai vertybių skirtumai:
a. turkų kultūroje svarbu išlaikyti harmoniją ir pagarbą autoritetams, o lietuvių - dažnai vertinama tiesioginė ir atvira komunikacija;
b. tiurkai pasaulyje;
c. šiuolaikinės Turkijos valstybės įkūrėjas Mustafa Kemalis Atatiurkas.
3. Komunikacija įvairiose socialinėse situacijose:
a. pietų laikas, išvyka į kitą miestą;
b. sportas savaitgaliais, pas gydytojus;
c. supažindinimas su adaptuotais turkų literatūriniais kūriniais, liaudies posakiai.
4. Kalbinės kompetencijos plėtojimas:
a. būdvardžiai, skaitvardžiai, dalyviai;
b. veiksmažodžių paradigma: esamasis laikas, būtasis kartinis laikas, neapibrėžtas būtasis laikas, būsimasis laikas, esamasis-būsimasis laikas; sąlyginė tariamosios nuosakos reikšmė;
c. pageidaujamosios tariamosios nuosakos formos.
Dalyko studijos valandomis
|
Šis dalykas gali būti dėstomas viena iš šių formų: |
|||
Studijų vykdymo forma: |
Val. auditorinėse studijose |
Val. nuotolinėse studijose |
Val. mišriose studijose |
|
Paskaitos |
60 val. |
60 val. |
Auditorinės: 30 val. |
Nuotolinės: 30 val. |
Pratybos (Moodle aplinkoje) |
15 val. |
15 val. |
15 val. |
|
Iš viso kontaktinio darbo val. |
75 val. |
75 val. |
75 val. |
|
Savarankiškas darbas |
85 val. |
85 val. |
85 val. |
|
Iš viso: |
160 val. |
160 val. |
160 val. |
Studijų rezultatų vertinimas
Kolokviumas - 20 %, baigiamasis egzaminas - 30%, kontroliniai darbai ir kiti atsiskaitymai semestro metu - 50 %.
Literatūra
1. 2012 Hengirmen M. Türkçe Öğrenelim 1. (Moodle. Turkų A2)
2. 2002 Miškinienė, G. Lietuviški - turkiški pasikalbėjimai ; Turkų - lietuvių žodynas = Litvanca - Türkce konuşma kilavuzu = Türkce - Litvanca sözlük.
3. 2017 N. Engin Uzun, Yeni Hitit 1 Temel. Yabancılar için Türkçe ders kitabı.
4. 2004 Ismailov, A.. Türkçe-Litvanca anahtar kitap okuma yazilari ve aliştirmalar = Turkų-lietuvių kalbų žodynėlis, tekstai skaitymui, pratimai.