Sakytinės kalbos analizė
Dalyko anotacija lietuvių kalba
Dalyko tikslas – dalyvauti komunikacijoje prancūzų kalba, vartoti sakytinei kalbai būdingą raišką, analizuoti prancūzų sakytinės kalbos atmainas ir reiškinius, juos paaiškinti. Studijuojant dalyką tobulinami klausymo ir kalbėjimo įgūdžiai, pabrėžiami tam tikri veiksniai (formalumas, geografinė ir socialinė kalbos atmaina, santykis su rašytine kalba ir kt.), lemiantys sakytinės kalbos ypatumus. Aptariami ir tarpiniai kodai, pvz., kalba intenete ir šnekamoji kalba literatūros kūriniuose. Morfologinių, sintaksinių ir leksinių priemonių vartojimas sakytinėje kalboje. Užsiėmimų metu klausoma audiovizualinių įrašų, studentai dalyvauja žaidyminėse situacijose, kurios vėliau įrašomos ir analizuojamos.
Dalyko anotacija užsienio kalba
The aim of the subject is to participate in communication in the French language, to use means of spoken language expression, to analyse the French spoken language varieties and phenomena, to explain them. While studying the subject, listening and speaking skills are improved, emphasising certain factors (formality, geographical and social language varieties, relation to written language, and etc.), which determine spoken language peculiarities. Intermediate codes are also explored, such as language on the internet and conversational language in literary works. Use of morphological, syntactical and lexical means in spoken language. During the lectures students listen to audiovisual recordings, participate in role-play situations, which are recording and analysed afterwards.
Būtinas pasirengimas dalyko studijoms
Prancūzų kalbos B1-B2 lygis
Dalyko studijų rezultatai
1. Fonetiškai transkribuoti prancūzų kalbos sakytinį tekstą.
2. Apibūdinti pagrindinius foneminius ir prozodinius prancūzų kalbos bruožus.
3. Išvardinti formalios ir neformalios sakytinės kalbos skirtumus.
4. Apibrėžti morfologinius ir sintaksinius sakytinės kalbos ypatumus.
5. Atskirti sakytines kalbos leksiką ir aptarti dažnesnius sakytines kalbos žodžius.
6. Atskirti pagrindinius prancūzų kalbos tarimo variantus (bendrinę prancūzų kalbą, pietų Prancūzijos, Šveicarijos, Belgijos, Kvebeko, Antilės, Afrikos sakytinę kalbą).
7. Vertinti sakytinės kalbos kokybę klausant įrašą.
8. Perteikti girdėto įrašo bendromis temomis pagrindinę informaciją.
9. Laisvai dalyvauti pokalbyje žinoma tema.
10. Pristatyti pasiruoštą 15 minučių kalbą specialybės tema. 
Dalyko turinys
Fonetikos reiškinių pakartojimas (transkripcijos, prosodija, jungtis).
Sakytinės kalbos charakteristika. Formalumo laipsnis. Šnekamoji kalba literatūroje ir internete. Geografiniai ir socialiniai sakytinės kalbos variantai.
Šnekamosios ir rašytinės kalbų skirtumai. Sakytinės kalbos charakteristika. Formalumo laipsnis. Šnekamoji kalba literatūroje ir internete. Gramatinės kategorijos sakytinėje kalboje (skaičius, giminė, laikas, asmuo) ir jų santykiai su rašytinė kalba. Sakytinės kalbos sintaksė. Geografiniai ir socialiniai sakytinės kalbos variantai.
Dalyko studijos valandomis
Paskaitos (P)	30 val.
Seminarai (S)	15 val.
Savarankiškas darbas	88 val.
Iš viso	133 val.
Studijų rezultatų vertinimas
Kolokviumas – 25%, namų darbas – 25%, egzaminas – 50%.
Literatūra
1.	2007	Gadet, Françoise. La variation sociale en français 	Ophrys
2.	2011	Olivier Bertrand et Isabelle Schaffner Palaiseau. Variétés, variations & formes du français.	Éditions de I'École Polytechnique
3.	2003	Pierre Nobel. Besançon. Variations linguistiques : koinè, dialectes, français régionaux. 	Presses universitaires de Franche-Comté
4.	2010	Sylvain Detey. Les variétés du français parlé dans l'espace francophone : ressources pour l'enseignement.	Ophrys
5.	2009	Barféty, M. Expression orale Niveau 4.	Paris : Clé International
6.	2000	Simonet, R. Comment réussir un exposé oral.	Paris : Dunod
Papildoma literatūra
1.	1997	Gadet, Françoise. Le français ordinaire.	Armand Colin
2.	1992	Caron, P. (éd.). Grammaire des fautes et français non-conventionnels.	Paris: Presses de l'École Normale Supérieur
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
