Ekonominių tekstų kontekstinė analizė ir vertimas
Dalyko anotacija lietuvių kalba
Kursas skirtas supažindinti studentus su įvairiomis ekonominių tekstų rūšimis ir jų vertimo į lietuvių kalbą problemomis. Studentai verčia aktualius ekonominius tekstus iš internetinės spaudos, parengia ekonominių temų pristatymus (pavyzdžiui, tarptautinės parodos, bankai, kreditai, rinkos ekonomika), atlieka pratimus dalykinio žodyno plėtimui ir komunikacinių gebėjimų ugdymui.
Dalyko anotacija užsienio kalba
Dalyko anotacija vokiečių kalba. Der Lehrgang ist dazu bestimmt, Studierende mit unterschiedlichen Wirtschaftstextsorten und den Problemen ihrer Übersetzung ins Litauische bekannt zu machen. Studierende übersetzen aktuelle Wirtschaftstexte aus der Internetpresse, bereiten Präsentationen zu bestimmten Themen (wie z. B. internationale Ausstellungen, Banken, Kredite, Marktwirtschaft) vor, machen Übungen zur Erweiterung des Fachwortschatzes und der Kommunikationsfähigkeiten.
Būtinas pasirengimas dalyko studijoms
Vokiečių dalykinė ekonomikos kalba (pirmame magistrantūros studijų semestre).
Dalyko studijų rezultatai
Apibūdinti šiuolaikinę Vokietijos pramonę, verslą, socialines-ekonomines problemas.
Apibūdinti vokiečių periodikoje vartojamų verslo sąvokų reikšmę.
Palyginti vokiškų ir lietuviškų verslo tekstų struktūrą bei kalbines ypatybes.
Surasti reikiamą informaciją verslo temomis internete bei spausdintoje literatūroje, kaupti ir sisteminti verslo srities terminus.
Analizuoti ir kurti verslo tekstus vokiečių kalba.
Versti vokiškus verslo tekstus į lietuvių kalbą.
Vartoti vokiečių verslo kalbos terminus.
Naudotis naujausiomis informacinėmis teksto technologijomis bei elektroninėmis verslo srities terminų bazėmis.
Taikyti šiuolaikines dalykinės kalbos, terminologijos, vertimo teorijas ir metodus.
Dalyko turinys
Verslo kalbos leksika. Ekologinis pėdsakas. Vokiečių namų ūkių pajamos ir išlaidos. Darbo santykiai. Kelionė į darbo vietą. Vadyba įmonėje. Darbo pažymos. Imigracija į Vokietiją. Ekonomikos studijos ir kvalifikacijos kėlimas amatų srityje. Profesinė komunikacija. Kolegų įvertinimas. Kandidatų testavimas. Socialiniai tinklai kaip potencialių darbuotojų rezervuaras.
Kultūriniai skirtumai verslo komunikacijoje. Prancūzų verslo kultūra. Aplinkosaugos problemos. Plastikinių krepšelių naudojimo pabaiga.
Elektroninių laiškų rašymas. Bankininkystė. Dispozicinis kreditas. Grynieji ir elektroniniai pinigai. Šokas dėl franko Šveicarijos biržoje. Vadovavimo stiliai įmonėje. Tvarumo problema XXI amžiuje.
Dalyko studijos valandomis
Paskaitos - 30 val., seminarai - 15 val., konsultacijos interaktyviuoju būdu - 15 val., savarankiškas darbas - 100 val. Iš viso 160 val.
Studijų rezultatų vertinimas
Tekstų vertimas ir analizė– 20 %, kolokviumas – 30%, egzaminas - 50 %
Literatūra
1. www.marktdigital.de
2. www. handelsblatt.com
3. 2010 Nord Ch. Fertigkeit Übersetzen. Berlin: BDÜ
4. 2009 Nord Ch. Textanalyse und Übersetzen. Tübingen: Julius Groos Verlag
Papildoma literatūra
1. 2005 1.Vainienė R. Ekonomikos terminų žodynas. Vilnius: Tyto alba
2. 2004 Der Brockhaus Wirtschaft. F. A. Brockhaus
3. 2001 Rakucevičius R. Lietuvių- vokiečių verslo ir teisės terminų žodynas. Vilnius: Žygimantų sp.