Dalyko anotacija anglų kalba
The aim of the course is to enable students to communicate in Latvian in various everyday situations and to further expand their knowledge of Latvian grammar (the main phonetic, morphological and syntactic rules), to teach them to read texts with the aid of a dictionary and to produce their own written texts. The form of studies includes lectures, seminars, self-study tasks and work in SANAKO lab and virtual MOODLE environment (on-line work, synchronous and asynchronous conversations and discussion forums, interactive tests and exercises). The students acquire the proficiency which is needed to communicate in Latvian (both in spoken and written forms) in daily situations and on various general topics.
Dalyko anotacija lietuvių kalba
Studentai plėtoja pradedančiųjų aukštesniojo (A2) anglų kalbos lygio kompetenciją per recepcijos (klausymo ir skaitymo supratimo), produkcijos ir sąveikos (kalbėjimo ir rašymo) bei tarpininkavimo (vertimo) kalbinės veiklos rūšis. Besimokantieji supažindinami su anglų kalbos sistema, tobulina fonologinę, ortografinę, gramatinę ir leksinę kompetencijas bei plačiau susipažįsta su angliškai kalbančių šalių kultūra. Taikoma mišri studijų forma: darbas grupėse, vaidmenų žaidimai, diskusijos, tekstų analizė, darbas SANAKO multimedija laboratorijoje ir MOODLE virtualioje aplinkoje (sinchroninės/asinchroninės konsultacijos, diskusijų forumai, interaktyvios užduotys), savarankiškas darbas praktiškai taikant teorinę medžiagą.
Būtinas pasirengimas dalyko studijoms
A1 lygmens latvių kalbos kompetencija
Dalyko studijos valandomis
Paskaitos (P) 60 ak. val.
Komandinis darbas virtualioje aplinkoje 15 ak. val.
Savarankiškas darbas 85 ak. val.
Iš viso 160 ak. val.Studijų rezultatų vertinimas
Kolokviumas - 20 %, baigiamasis egzaminas - 30% , kontroliniai darbai ir kiti atsiskaitymai semestro metu - 50 % galutinio pažymio.Literatūra
1. 2008 Butkus A. Latvių kalba. Gramatika ir pratimai ir http://donelaitis.vdu.lt/
lkk/pdf/Latviu_kalba_intern.pdf. Kaunas: Aesti
2. 2002 Butkus A. Lietuvių-latvių kalbų vadovas.ir
http://www.lt-lv-forum.org/files/Celv_
sujungtas.pdf ]http://www.lt-lv-forum.org/files/Celv_sujungtas.pdf. Kaunas: Aesti
3. 1995 Butkus A. Latviai.
ir http://www.lt-lv-forum.org/index.php?fuseaction=free.
view&mid=9&cid=74&id=66. Kaunas: Aesti
Papildoma literatūra
1. 1995 Balkevičius J., Balode L. ir kt. Lietuvių–latvių kalbų žodynas
ir http://www.letonika.lv/groups/
default.aspx?g=2&r=10631062.. Ryga: Zinātne
2. 2003 Butkus A. Latvių-lietuvių kalbų žodynas ir http://www.letonika.lv/
groups/default.aspx?g=2&r=1062106. Kaunas: Aesti
3. 2011 Butkus A. Lietuvių-latvių, latvių-lietuvių kalbų žodynas. Kaunas: Aesti