3. Mokslo žurnalai / Research Journals
Permanent URI for this communityhttps://hdl.handle.net/20.500.12259/261291
Browse
Search Results
A corpus-based analysis of light verb constructions with deverbal nouns CHAT, TALK, and CONVERSATION in British EnglishItem type:Publication, [Tekstyno duomenimis pagrįstas britų anglų kalbos konstrukcijų su veiksmažodiniais daiktavardžiais CHAT, TALK ir CONVERSATION tyrimas]research article[2018][S4][H004][28]; Balčiūtė, EglėŽmogus ir žodis / Man and the Word, 2018, vol. 20, no. 3, p. 4-31Konstrukcijos su veiksmažodiniais daiktavardžiais (angl. deverbal nouns) daugelio mokslininkų jau buvo tyrinėtos įvairiais aspektais, tačiau mažai dėmesio sulaukė šių konstrukcijų tyrimai taikant prototipų teoriją. Šiame straipsnyje tiriamos prototipų teorijos požiūriu skirtingos konstrukcijos su sinoniminiais veiksmažodiniais daiktavardžiais chat, talk ir conversation. Šiuo tekstyno medžiaga pagrįstu tyrimu siekiama kiekybiškai ir kokybiškai aprašyti šias konstrukcijas ir išsiaiškinti jų semantines ir sintaksines savybes. Visa tyrimui būtina medžiaga surinkta iš BNC tekstyno. Straipsnyje analizuojamas konstrukcijų su sinoniminiais veiksmažodiniais daiktavardžiais chat, talk ir conversation junglumas su įvairiais veiksmažodžiais, turinčiais mažą semantinį svorį, produktyvumas, komplementacija ir būdvardinė modifikacija. Tyrimas parodė, kad, nors minėtos konstrukcijos priklauso skirtingoms prototipų grupėms, jos turi daug panašumų visais tyrinėjamais aspektais. Šių konstrukcijų produktyvumo, komplementacijos ir būdvardinės modifikacijos skirtumai išryškėja tik analizuojant jų junglumą su įvairiais veiksmažodžiais, turinčiais mažą semantinį svorį.
50 138 A corpus-based analysis of the constructions "have/take/get a bath" and "have/take/get a rest" in British EnglishItem type:Publication, [Tekstyno duomenimis pagrįstas britų anglų kalbos konstrukcijų „have/take/get a bath“ ir „have/take/get a rest“ tyrimas]research article[2015][S4][H004][17]Žmogus ir žodis / Man and the Word, 2015, vol. 17, no. 3, p. 37-53Skirtingų kalbų konstrukcijos su deverbatyviniais daiktavardžiais (angl. deverbal nouns) daugelio mokslininkų jau buvo tyrinėtos įvairiais aspektais. Šiame straipsnyje tiriamos veiksmažodžių have, take ir get (angl. light verbs) su deverbatyviniais daiktavardžiais a bath ir a rest sudaromos konstrukcijos. Tyrimu bandoma atsakyti į klausimus ar gali minėtieji veiksmažodžiai pakeisti vienas kitą ir kas turi įtakos tokio pakeitimo galimumui / negalimumui. Šiuo tekstyno medžiaga pagrįstu tyrimu siekiama kokybiškai aprašyti konstrukcijas have/take/get a bath ir have/take/get a rest ir išsiaiškinti šių konstrukcijų veiksmažodžių, vartojamų su tais pačiais deverbatyviniais daiktavardžiais, panašumus bei skirtumus. Visa tyrimui būtina medžiaga surinkta iš BNC tekstyno. Straipsnyje analizuojamos konstrukcijų have/take/get a bath ir have/take/get a rest gramatinės ir leksinės ypatybės, t. y. forma, junglumas, kolokacijos su būdvardžiais ir jų pasiskirstymas registruose. Tyrimas parodė, kad minėtos konstrukcijos turi panašias formas, be to, joms bū- dingos panašios junglumo, kolokacinės galimybės, todėl daugeliu atvejų veiksmažodžiai have, take ir get gali pakeisti vienas kitą. Tačiau tyrinėjamų konstrukcijų bendraties formų raiška ir jų pasiskirstymas registruose rodo, kad esama ir šių trijų veiksmažodžių vartojimo skirtumų.
57 119 Complementation of light verb constructions in world Englishes: a corpus-based studyItem type:Publication, [Tekstyno duomenimis pagrįstas konstrukcijų su deverbatyviniais daiktavardžiais komplementacijos tyrimas įvairiose gimtakalbių ir negimtakalbių vartojamose anglų kalbos atmainose]research article[2016][S4][H004][21]Žmogus ir žodis / Man and the Word, 2016, vol. 18, no. 3, p. 19-39Konstrukcijos su deverbatyviniais daiktavardžiais (angl. deverbal nouns) daugelio mokslininkų jau buvo tyrinėtos ne tik anglų, bet ir kitose kalbose, be to, šis reiškinys buvo tyrinėtas ne tik gimtakalbių anglų kalboje, bet ir negimtakalbių vartojamose anglų kalbos atmainose. Šiame straipsnyje tiriamos veiksmažodžių have, get ir give (angl. light verbs) su deverbatyviniu daiktavardžiu a laugh sudaromos konstrukcijos. Taip pat trumpai apžvelgiamos veiksmažodžių make ir do su deverbatyviniu daiktavardžiu a laugh sudaromos konstrukcijos. Šiuo tekstyno medžiaga grindžiamu tyrimu siekiama aprašyti konstrukcijas su deverbatyviniu daiktavardžiu a laugh, aptinkamas dvidešimtyje gimtakalbių ir negimtakalbių vartojamų anglų kalbos atmainų. Visa tyrimui būtina medžiaga surinkta iš GloWbE tekstyno. Straipsnyje analizuojami konstrukcijų have / get / give a laugh vartojimo dažnumas ir komplementacijos modeliai. Konstrukcijų vartojimo dažnumo tyrimas yra siejamas su veiksmažodžių ir deverbatyvinio daiktavardžio a laugh konstrukcijų, vartojamų įvairiose gimtakalbių ir negimtakalbių anglų kalbos atmainose, įvairove, o komplementacijos modelių tyrimas – su konstrukcijas sudarančių veiksmažodžių įvairove. Straipsnyje aprašomi ne tik dažniausi komplementacijos modeliai, bet ir tokie modeliai, kurie yra būdingi tik kai kurioms anglų kalbos atmainoms.
113 107