3. Mokslo žurnalai / Research Journals
Permanent URI for this communityhttps://hdl.handle.net/20.500.12259/261291
Browse
1 results
Search Results
Zur litauischen Übersetzung vom HildebrandsliedItem type:Publication, [Apie Hildebrandslied vertimą į lietuvių kalbą]research article[2016][S4][H004] ;Burov, AleksejVolungevičienė, SkaistėKalba ir kontekstai / Language in different contexts, 2016, vol. 7(1), no. 1, p. 207-221The present study deals with translation of Medieval German literature into Lithuanian. So far there have been three translations of Medieval German texts, namely Nibelungų giesmė (1988, Vladas Nausėda), Vargšas Heinrichas (1980, Sigitas Račiūnas) and Kundruna (2002, Vladas Nausėda). However, there has been no translation of texts from the period of the early Middle Ages. Thus, the current study explores strategies of translation employed in old texts and provides an unpublished translation of Hildebrandslied (the Song of Hildebrand) into Lithuanian.
3