Options
The status of the case-law from the European Court of Human Rights in the national legal practice –a question of the local legal culture? East-Scandinavian comparisons
Ervo, Laura |
Date Issued | Issue | Start Page | End Page |
---|---|---|---|
2018 | 2(18) | 46 | 59 |
Too often it has been taken for granted that East-Scandinavian countries, Finland and Sweden share similar societies, similar culture and even legal mentality. Very often there is a shared or similar jurisprudence, sometimes even identical single legal rules in Finland and Sweden due to the historical background, deep co-operation of Nordic legislators especially before the EU-memberships and because Finland has often copied the Swedish legislation. However, the interpretations and therefore the way of legal thinking varies between Finland and Sweden, in the other words, the legal culture in the neighboring countries are not identical. Swedish legislative culture is much more dialogic compared with the Finnish one. The Finnish way to “run things” instead of to discuss and reflect is the main difference between the Finnish and Swedish cultures of realizing things. This might be one reason to the current difference that ECHR and case law based on it, is lively discussed by academics in Finland and easily followed by courts too, whereas this common law –based way of interpretation (the contents of the convention is developed by case-law and not amending the text) is not that familiar way to make legal changes in Sweden. Formally, the convention is valid and binding in both countries and that history is much longer in Sweden since 1959 whereas – mainly thanks to political reasons – Finland could join in the convention in the beginning of 90´s but the factual effects at least into the Finnish procedural law has been really enormous and very fundamental whereas in Sweden the ECHR and its article 6 are not the main factors in the procedural law. In this article, the status of the case-law from the European court of human rights is compared with East-Scandinavian countries.
Pernelyg dažnai savaime suprantamu dalyku buvo laikoma, kad Rytų ir Skandinavijos šalys, Suomija ir Švedija turi panašią visuomenę, panašią kultūrą ir netgi teisinį mentalitetą. Suomijoje ir Švedijoje labai dažnai egzistuoja bendra ar panaši jurisprudencija, kartais net vienodos teisinės taisyklės, atsiradusios dėl istorinio pagrindo, glaudaus Šiaurės šalių teisės aktų leidėjų bendradarbiavimo, ypač prieš narystę ES; jos bendros dar ir todėl, kad Suomija dažnai kopijavo Švedijos teisės aktus. Tačiau skiriasi interpretacijos ir teisinio mąstymo būdai , kitaip tariant, teisinės kultūros kaimyninėse šalyse nėra vienodos. Švedijos teisės kultūra yra labiau dialogiška nei Suomijos. Suomijos būdas tvarkyti reikalus, o ne aptarti ir atspindėti yra pagrindinis skirtumas tarp Suomijos ir Švedijos dalykų realizavimo kultūrų. Tai gali būti viena iš priežasčių, dėl kurių šiuo metu esama skirtumo tarp EŽTT ir jo grindžiamos teismų praktikos; tai aktyviai aptariama Suomijos akademikų ir lengvai vykdoma teismų, kadangi šis bendrais įstatymais grindžiamas aiškinimo būdas (konvencijos turinys parengiamas remiantis teismų praktika ir nekeičiant teksto) nėra toks įprastas būdas atlikti teisinius pakeitimus Švedijoje. Formaliai konvencija galioja ir yra privaloma abiejose šalyse, nors Švedijoje istorija yra daug ilgesnė (įsigaliojo nuo 1959 m.), o – Suomija (daugiausia dėl politinių priežasčių) galėjo prisijungti prie konvencijos tik dešimtojo dešimtmečio pradžioje, bet faktiniai padariniai, bent jau Suomijos procesinėje teisėje, buvo didžiuliai ir labai svarbūs, tačiau Švedijoje EŽTT ir jo 6 straipsnis nėra pagrindiniai proceso teisės elementai. Šiame straipsnyje teismų praktikos statusas iš Europos Žmogaus Teisių Teismo lyginamas su Rytų ir Skandinavijos šalimis.