Internationalismen im Fremdsprachenerwerb
| Author | Affiliation |
|---|---|
Babušytė, Diana |
| Date | Volume | Issue | Start Page | End Page |
|---|---|---|---|---|
2012 | 5 | 1 | 233 | 240 |
Europos Sąjungoje daugiakalbiškumas tapo savotišku tikslu ir yra skatinamas įvairiais projektais. Dėl profesinės darbo jėgos judėjimo didėja poreikis bendrauti įvairiomis kalbomis ir reikalavimas kuo greičiau išmokti užsienio kalbą. Baimė, kad mokantis teks įdėti daug pastangų, dažnai atgraso žmones nuo naujos kalbos įsisavinimo. Internacionalizmai padeda šią baimę mažinti: ypač pradiniame etape pažįstamos tarptautinės leksemos sumažina mokymosi sunkumų baimę. Per užsienio kalbų pamokas, remiantis tarptautinių žodžių pavyzdžiais, galima aiškinti konkrečias rašybos ir morfologijos subtilybes, parodyti ir paaiškinti naujos kalbos semantikos skirtumus. Šiame straipsnyje pristatomos įvairios tarptautinių leksemų taikymo galimybės.
The European Union promotes the acquisition of foreign languages to maintain multilingualism in Europe. Today, language learning is encouraged primarily for occupational mobility. However, learning a new language can be strenuous, which often discourages learners. This article examines internationalisms and Europeanisms—lexical items shared across languages—which not only greatly facilitate everyday communication but also support language acquisition. The aim is to demonstrate the relevance of linguistic internationalism and Europeanism and how these can be effectively utilized in foreign language courses.