Structural peculiarities of the English-Lithuanian dictionary of special education
| Author |
|---|
Petruševičius, Juozas |
Gudonis, Vytautas |
| Date | Volume | Start Page | End Page |
|---|---|---|---|
2007 | 87 | 167 | 169 |
Kronikoje nagrinėjama pirmojo Lietuvoje išleisto Anglų lietuvių kalbų specialiojo ugdymo žodyno [15] struktūros ypatumai. Nustatyta, tarptautinių žodžių-terminų dalis tokiose specialiojo ugdymo srityse, kaip logopedija, tiflologija, surdologija, adaptuotas fizinis ugdymas ir kineziterapija. Atkreiptas aukštosios mokyklos studentų, dėstytojų ir mokslininkų dėmesys į nuolat didėjantį tarptautinių žodžių ir sąvokų (dažnai laikomų terminais) kiekį tekstuose anglų kalba, skirtuose išaiškinti aktualias specialiojo ugdymo ir su juo susijusias problemas užsienyje. Akcentuojama, jog tarptautiniai žodžiai- terminai sudaro daugiau nei vieną trečdalį žodyno žodžių, iš kurių net pusė - medicinos terminai. Pabrėžiama, jog tokio tipo žodyno sudarymas reikalauja didžiulių įvairių sričių specialistų, tokių kaip specialiųjų pedagogų, filologų, leksikografų, redaktorių ir kitų pastangų.