L’emploi du mode subjonctif en français contemporain et ses équivalents lituaniens
| Author | Affiliation |
|---|---|
Vitkauskienė, Vilhelmina | Vilniaus universitetas |
Veržinskaja, Elina | Vilniaus universitetas |
| Date | Volume | Issue | Start Page | End Page |
|---|---|---|---|---|
2004 | 6 | 3 | 52 | 61 |
Subjonctif nuosakos problema tebelieka aktuali šiuolaikinėje romanistikoje, nors pati tematika buvo nekartą ir išsamiai gvildenama daugelio prancūzų (ir ne tik) kalbotyros specialistų. Šiuo straipsniu siekiama nusakyti subjonctif reikšmę šiuolaikinėje prancūzų kalboje, parodyti jos formų gyvybingumą XX amžiaus grožiniuose tekstuose bei aptarti lietuvių kalbos gramatines galimybes subjonctif nuosaka išreikštų niuansų perteikimui.
The problem of subjonctif mood still is very urgent in the modern Romanic languages though this issue has been analyzed by many French ( and not only ) linguists. This article tries to define the significance of subjonctif mood in the contemporary French, to show the vitality of those forms in belles– letters of the XXth century and to discuss the grammatical possibilities of the Lithuanian language while translating the subjonctif mood into it.