Vytautas Magnus University Research Management System (VDU CRIS)





3. Mokslo žurnalai / Research Journals

Permanent URI for this communityhttps://hdl.handle.net/20.500.12259/261291

Browse

Search Results

Now showing1 - 2 of 2
  • Item type:Publication,
    Žodžių kirčiavimas lietuvių kalbos vadovėliuose
    [Word accentuation in the Lithuanian language textbooks]
    research article[2004][S4][H004]
    Malakauskas, Algirdas
    Žmogus ir žodis / Man and the Word, 2004, vol. 6, no. 1, p. 20-22

    The paper analyses word accentuation in the Lithuanian language textbooks for the IX–XI grades. The aim of the research is to try to assess the textbooks from the point of view of accentuation, to discuss accentuation mistakes in them, and to present some remarks concerning the word accentuation expediency in textbooks. In the three textbooks of the Lithuanian language 4236 word forms are stressed, 25 of them have a wrong stress. According to the author, there should be less stressed words in the texts of the textbooks for senior grades where the course on accentuation is taught. Only terms, place names and more difficult and rare words should be stressed. It is necessary to make teaching accentuation more effective in mainstream schools, to enhance pupils’ motivation to learn correct accentuation and put stress correctly while speaking in public.

      18
  • Item type:Publication,
    Būdingosios futbolo laidų kirčiavimo klaidos
    [Characteristic accentuation mistakes in football programmes]
    research article[2011][S4][H004][7]
    ;
    Aržuolaitis, Laurynas
    Sporto mokslas / Sport Science, 2011, no. 4, p. 64-70

    The language of television and radio journalists has the power to influence the language across the society, therefore, it should be subject to the highest requirements; language should be correct and prestigious. Correct accentuation is one of the weaker sides of the language of journalists. Studies show that the mistakes of pronunciation and accentuation in the language of journalists and programme presenters are rather common. The language of sports presenters and sports commentators does not make an exception – it is not always correct. The goal of the study is to analyse the language of Nerijus Kesminas, one of the most well-known journalists of football programmes in our country, in terms of accentuation. The language of 3 television programmes (commentary on 3 live football broadcasts) has been selected for the study. The results Characteristic accentuation mistakes in football programmes Assoc. Prof. Dr. Vidas Kavaliauskas, Laurynas Aržuolaitis Lithuanian University of Educational Sciences SUMMARY have shown that the language of Nerijus Kesminas is not poor. Nevertheless, accentuation mistakes, whether systematic or random, are rather numerous. The article discusses the accuracy of accentuation in the football commentator’s language and highlights the most characteristic accentuation mistakes of systematic type, which are juxtaposed to the standard accentuation cases; accentuation patterns in the standard language are explained; recommendations on how to avoid such mistakes are provided. The article could be relevant to the journalists of football and other television and radio sports programmes, students of physical education study programmes and teachers, coaches, and finally – athletes themselves.

      58  29