Please use this identifier to cite or link to this item:https://hdl.handle.net/20.500.12259/61595
Type of publication: Straipsnis kitose duomenų bazėse / Article in other databases (S4)
Field of Science: Filologija / Philology (H004)
Author(s): Brusokaitė, Evelina;Verikaitė-Gaigalienė, Daiva
Title: Linguistic realization of gender representation in EFL textbooks
Other Title: Kalbinė lyties įvaizdžio raiška anglų kalbos vadovėliuose
Is part of: Žmogus ir žodis : mokslo darbai. Svetimosios kalbos. , T. 17, nr. 3 (2015)
Extent: p. 19-36
Date: 2015
Keywords: Lyties įvaizdis;Lyties suvokimas;Šališkumas lyties atžvilgiu;Giminės raiška;Gender representation;Gender-awareness;Gender-bias;Gender-marked linguistic items
Abstract: Lyties suvokimas yra ugdomas stebint aplinką ir yra veikiamas taip vadinamų „lyties agentų“. Vadovėliuose pateikiama mokymo medžiaga ir yra vienas iš „lyties agentų“, darančių didžiausią įtaką lyties suvokimui. Lyties vaizdavimas vadovėliuose atspindi visuomenės požiūrį, kuris yra nesąmoningai perimamas besimokančiųjų ir gali sukelti ilgalaikius socialinės elgsenos ir bendravimo trūkumus. Lyties vaizdavimas vadovėliuose yra vienas iš naujausių ir labiausiai nagrinėjamų klausimų tiek sociologijoje, tiek kalbotyroje. Šio tyrimo tikslas – nustatyti kalbines lyties įvaizdžio raiškos priemones anglų kaip užsienio kalbos vadovėliuose, išleistuose Lietuvoje, Didžiojoje Britanijoje ir Argentinoje. Vadovėlių pasirinkimas buvo pagrįstas galimybe palyginti lyčių įvaizdžius ir kalbines jų raiškos priemones skirtinguose regionuose išleistuose vadovėliuose. Kalbinio aspekto analizė atskleidė, kad anglų kalbos vadovėlis, išleistas Lietuvoje, plačiausiai aprašo vyrų teigiamas savybes ir pristato juos kaip atsakingus, draugiškus, nuoširdžius. Moterys yra pateikiamos priešingai – kaip piktos ir drovios. Veiksmažodžių vartojimas kartu su įvardžiais parodė, kad vyrai mėgsta žvejoti, o moterys asocijuojamos su melžimu. Anglų kalbos vadovėlis, išleistas Didžiojoje Britanijoje, moteris vaizduoja kaip daug dažniau užsiimančias protine veikla, jos aprašomos kaip svajojančios, tikinčios ir norinčios. Tačiau neigiamos emocijos yra taip pat asocijuojamos su moterimis, jos pateikiamos kaip nusivylusios ir liūdnos. Tuo tarpu vyrai yra pristatomi kaip herojai, kurie veikia kažką labai drąsaus ir ryžtingo
The aim of the research was to determine linguistic means of gender representation in the Lithuanian, British and Argentinian EFL textbooks. To achieve the aim, EFL textbooks circulated in Lithuania (Super English 4), the UK (Speakout) and Argentina (My Life 2) were analyzed with regard to linguistic means of gender representation. The results revealed that the Lithuanian EFL textbook uses compound nouns and proverbs or sayings comprising a word man which is used in its generic meaning. Moreover, the analysis of verbs used to define gender in the British EFL textbook demonstrated that females are involved in more various mental processes in relation to males. In contrast, the Argentinian EFL textbook can be treated as the best-balanced textbook with regard to gender-biased use of language. Further studies can examine other aspects of gender representation and cover wider range of EFL textbooks
Internet: http://dx.doi.org/10.15823/zz.2015.9
https://www.vdu.lt/cris/bitstream/20.500.12259/61595/1/ISSN1822-7805_2015_T_17_N_3.PG_19-36.pdf
https://hdl.handle.net/20.500.12259/61595
http://dx.doi.org/10.15823/zz.2015.9
Affiliation(s): Vytauto Didžiojo universitetas
Švietimo akademija
Appears in Collections:Universiteto mokslo publikacijos / University Research Publications
Žmogus ir žodis / Man and the Word, 2015, t. 17, nr. 3: Svetimosios kalbos

Files in This Item:
marc.xml9.34 kBXMLView/Open

MARC21 XML metadata

Show full item record

Page view(s)

10
checked on Aug 18, 2019

Download(s)

32
checked on Aug 18, 2019

Google ScholarTM

Check

Altmetric


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.