Linguistic features of political blogs in English and Lithuanian
Date | Volume | Issue | Start Page | End Page |
---|---|---|---|---|
2009 | 11 | 1 | 13 | 20 |
Interneto dienoraštis, arba blogas, apibrėžiamas kaip atnaujinamas interneto puslapis, sudarytas iš įrašų, sudėtų atvirkščia chronologine tvarka taip, kad naujausias įrašas pasirodo pirmas. Komuni-kacinis interneto dienraščio tikslas yra dalytis informacija su blogo skaitytojais internetu, tačiau pati informacija skiriasi priklausomai nuo blogo tipo (pvz., naujienų, komentarų, dienoraščiai ir t. t.). Be to, blogai turi tradicinių žanrų, pavyzdžiui, dienoraščio, antologijos ir kt. bei Netspeak, kalbos, būdingos internetui, požymių. Taigi šio straipsnio objektas – britų (Elspeth Attwooll, Richard Corbett ir Robert Sturdy) ir lietuvių (Laimos Andrikienės, Vytauto Landsbergio ir Justo Paleckio) europarla-mentarų 2007 metais parašyti blogai. Straipsnio tikslas – aprašyti ir palyginti angliškų ir lietuviškų politinių blogų lingvistinius bruožus. Naudojamasi Bhatia siūlomais žanro analizės metodais, koncen-truojantis ties lingvistinų bruožų analize.Apibendrinant galima pasakyti, kad britų ir lie-tuvių europarlamentarų blogai lingvistiniu požiūriu nėra homogeniški, nes pastebima tiek formalios (pvz., terminai, formalus žodynas, ilgi sudėtingi sakiniai ir t. t.), tiek neformalios kalbos (pvz., kas-dienė kalba, ekspresyvus žodynas, klausiamieji, šaukiamieji sakiniai ir t. t.) bruožų. Vis dėlto lietuvių europarlamentarų bloguose labiau dominuoja ne-formalus žodynas, kalba taip pat yra vaizdingesnė, asmeniškesnė ir emocionalesnė, ryškesni asmeninio stiliaus bruožai. Tiek lietuvių, tiek anglų bloguose interneto kalbos ypatybės nedominuoja.
A blog or weblog is a frequently updated website consisting of dated entries arranged in reverse chronological order so the most recent post appears first. The communicative purpose of weblogs is to share content with others through the Web; the information, however, varies according to the blog types, such as news, commentary, journals, etc. Additionally, blogs have some characteristics of traditional genres, such as diary or anthology, etc., as well as some features of Netspeak, the language common to the Internet. Thus the object of this article is the blogs written by British (Elspeth Attwooll, Richard Corbett and Robert Sturdy) and Lithuanian Members of the European Parliament (Laima Andrikienė, Vytautas Landsbergis and Justas Paleckis) written in 2007. The aim of this article is to describe and compare the linguistic features of political blogs in English and Lithuanian. The genre analysis methods are used; however, this article concentrates only on the analysis of linguistic features. It was noted that the blogs by British and Lithuanian MEPs are not homogeneous linguistically, as a mixture between formal (e.g., terms, formal vocabulary, long complicated sentences, etc.) and informal (e.g., colloquial, expressive vocabulary, interrogatory and exclamatory sentences, etc.) language may be noted. However, in Lithuanian a more informal vocabulary dominates, the language is also more vivid, personal and emotional, a more distinct personal stylistic variation is apparent. In both cases computer-mediated communication features are not dominant.