Tautosaka apie kitataučius : etnostereotipų ir siužetų migracija
Author | Affiliation | |
---|---|---|
LT |
Date |
---|
2007 |
Straipsnyje aptariamos kitataučių vaizdavimo folklore tarptautinės tendencijos, stereotipų ir siužetų migracija, atskleidžiamos žodinės liaudies kūrybos motyvų sąsajos su tikrove. Stereotipai apie kitataučius dažniausiai yra menkinantys ir atspindi ryškiausius vertinamos tautos bruožus, tačiau nenusako jos išsamiau. Tautosakoje kitataučio paveikslui didelę įtaką daro ir kiekvieno žanro, kuriame jis atsiduria, tradicinė estetika. Jau iš anksto jam uždedami rėmai. Daugelis tautosakos, ypač pasakojamosios, smulkiosios, siužetų yra tarptautiniai. Kiekvienoje tautoje galime rasti ir tų pačių pasakų siužetų, patarlių, kuriose skirsis tik svetimtaučio tautybė. Tautosaką su tokiais veikėjais autorius skirsto į 3 grupes: 1) tarptautiniai tradiciniai siužetai su tais pačiais kitataučiais veikėjais bet kurios tautos folklore; 2) tarptautiniai tradiciniai siužetai apie kitataučius, tik skirtingų tautų liaudies kūryboje kitataučiai veikėjai yra skirtingi; 3) kiekvienos tautos individualūs folkloro pavyzdžiai. Straipsnyje plačiau aptariamos pirmosios dvi grupės. Analizės metu nustatyta, kad dalis tautosakos kūrinių apie kitataučius, ypač žydus ir čigonus, yra tarptautiniai. Tam įtakos turėjo šių grupių paplitimas visoje Europoje, savo-svetimo skyrimas, bendri etnostereotipai. Tarptautiniai siužetai pritaikomi ir kiekvienos tautos svetimtaučiams - migruoja tautosakos siužetai. Kitataučių paveikslas bet kurios tautos folklore yra panašus, t. y. neigiamas - ir dėl kitos tautos kitoniškumo, svetimumo, ir dėl tautosakoje naudojamų meninių priemonių.