Tapatybės paieškos Zentos Maurinios dienoraštyje Tremties tragizmas = Searching for identity in Zenta Maurinia‘s diary The tragedy of exile
Author | Affiliation | |
---|---|---|
LT |
Date |
---|
2012 |
Straipsnyje pastebima, kad skandinavų-lietuvių kultūros ryšiai, patekę į literatūrologijos lauką, tebėra išsklidę, nes buvo skirti pagrįsti konkretų objektą (laikotarpį, autorių, kūrinį), bet ne reiškinių raidą ar perspektyvą. Remiantis norvegų literatūrologo JensVijko (JensVijk) dvikultūrės bei keliakultūrės recepcijos fenomenu, brėžiamas lietuvių ir skandinavų literatūrų raidos punktyras. Straipsnyje aptariamos individualios (dvikultūrės) literatūros sąveikų (islandų-lietuvių, švedųlietuvių, danų-lietuvių, norvegų-lietuvių) ryškiausios skirtybės. Tiriamoji apžvalga baigiama išvadomis.
According to the observations of this article, the relations between Lithuanian and Scandinavian cultures, after their appearance in the focus of literary science attention, still remain obscure because they were intended to motivate not the process or the perspective of these phenomena, but the concrete object (time-period, author, creative work). Referring to Norvegian literary scientist Jens Vijk‘s phenomenon of the reception of two or more cultures, we can see only the contours of the development of Lithuanian and Skandinavian literatures. The most conspicuous differences between individual (bicultural) interactions (Icelandic-Lithuanian, Swedish-Lithuanian, Danish-Lithuanian, Norvegian-Lithuanian) are highlighted in this article. The conclusions are listed at the end of the research survey.