Please use this identifier to cite or link to this item:https://hdl.handle.net/20.500.12259/95442
Type of publication: Straipsnis kituose recenzuojamuose leidiniuose / Article in other peer-reviewed editions (S5)
Field of Science: Filologija / Philology (H004)
Author(s): Masoit, Irena
Title: Funkcje form honoryfikatywnych pan/pani - ponas/ponia we współczesnym języku polskim i litewskim
Other Title: Functions that honoric forms of address pan/pani - ponas/ponia serve in the modern Polish and Lithuanian
Mandagumo daiktavardžių pan/pani - ponas/ponia funkcijos dabartinėse lenkų ir lietuvių kalbose
Is part of: Tożsamość na styku kultur = Tapatybė kultūrų sankirtoje. Vilnius : Vilniaus pedagoginio universiteto leidykla, 2008
Extent: p. 148-160
Date: 2008
Keywords: Gretinamoji kalbotyra;Pragmatika;Kreipiniai;Mandagumo funkcija;Contrastive linguistics;Pragmatics;Forms of address;Honorifics
ISBN: 9789955203759
Abstract: Dabartinėse lenkų ir lietuvių kalbose žodžiai pan/pani bei ponas/ponia funkcionuoja ir kaip bendriniai, ir kaip mandagumo daiktavardžiai. Šio straipsnio tikslas - pasitelkus imamąjį metodą nurodyti gramatinius, semantinius bei pragmatinius šių žodžių vartojimo mandagumui reikšti skirtumus abiejose kalbose. Mandagumo funkcijos esmė - šių žodžių taikymas kreipiniuose bei referatyvaus pobūdžio pasakymuose, kaip mandagumo įvardžių ir daiktavardžių. Abiejose kalbose mandagumo daiktavardžiai pan/pani ir ponas/ponia tam tikrose komunikacinėse situacijose gali įgyti antrinių pragmatinių reikšmių, perteikiančių įvairius ekspresijos atspalvius, - nuo juokaujamo iki įžeidžiamo. Straipsnio samprotavimai paremti lenkų kalbotyrininkų moksliniais darbais ir lietuviškos kalbinės medžiagos, surinktos iš įvairių interneto puslapių, analize
In the modern Polish and Lithuanian languages the words pan/pani - ponas/ponia function both as common nouns and honorific forms of address. The aim of this article is to introduce grammatical, semantic and pragmatic differences in the use of these words in both languages in terms of their honorific function. To obtain that the contrastive method has been used. The honorific function resolves itself into the use of these words as standard distance pronouns and honorific titles in phrases of address and reference. In both languages honorific titles pan/pani and ponas/ponia may assume derivative pragmatic functions which carry a great variety of expressive shades; from facetious to offensive ones. All the ideas in this article have been based on the scientific studies of Polish linguists and analysis of Lithuanian linguistic material from various websites
Internet: https://hdl.handle.net/20.500.12259/95442
Affiliation(s): Vytauto Didžiojo universitetas
Švietimo akademija
Appears in Collections:Universiteto mokslo publikacijos / University Research Publications

Files in This Item:
marc.xml6.88 kBXMLView/Open

MARC21 XML metadata

Show full item record

Page view(s)

8
checked on Sep 5, 2019

Google ScholarTM

Check

Altmetric


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.