Please use this identifier to cite or link to this item:
Type of publication: Straipsnis / Article
Author(s): Yuyukin, Maxim A.
Title: Из балтийской гидронимии Верхнего Подонья
Other Title: From the Baltic hydronymy of the basin of the Upper Don
Is part of: Žmogus ir žodis, 2016, t.18, nr. 3, p. 50-56
Date: 2016
Keywords: (Древне)русский язык;Балтийские языки;Tопонимика;Подонье;Балтийский субстрат;Этимология;Гидроним;(Old) Russian language;Baltic languages;Toponymics;Etymology;Hydronym;Basin of the Don;Baltic substrate
Abstract: В статье рассматривается этимология шести гидронимов бассейна Верхнего Дона, которые, по мнению автора, имеют балтийское происхождение: Косоржа (старшая форма – Косожа) < гидронимическая основа Kas- (или, если исходить из формы Косоржа, Kasar-) (к *kasti ‘копать, рыть’) + финаль -(о)жа, неоднократно встречающаяся в гидронимах балтийского происхождения; Полсень < *Palš-in-, к *palšas ‘светло-серый’; и под.; Усмань: ср. лтш. Ausmaņi, Ūsmanis, Usmaņusstrauts; Сетьма: родственно лит. Sietas : Sieta, Sietuvà и др.
This article deals with etymologies of five hydronyms in the basin of the Upper Don that, according to the author, are of Baltic origin: Kosorža (the old form is Kosoža)< the hydronymical stem Kas- (or, if we proceed from the formKosorža, Kasar-) (from *kasti ‘dig’) + the final -(o)ža that occurs in several other Russian hydronyms of the Baltic origin; Polsen’< *Palš-in- : *palšas ‘light grey’; Šušpanka – etymologically identical to the Lithuanian river name Šiáuš-upis and the related ones: cf. Lith. šiušénti, šiùšinti ‘rustle’, ablaut šiáušti ‘tousle’, Lett. šaustiês ‘stand on end (about hair)’ + *upė ‘river, stream’; Strutiľnoe – related to Lithuanian Strautẽlis and others: Lith. dial. sraũtas, sriaũtas, straũtas, striaũtas, Lett. straũts ‘brook’; Usman’ – cf. Lett. Ausmaņi, Ūsmanis, Usmaņus strauts; Set’ma – cf. Sietas: Sieta, Sietuvà, and others: Lith. sietuvà, dial. siẽtuva, sietis, Lett. siets, sietis, sietava ‘deep (or wide) place of a river; middle of a river; ford’. These hydronyms characterize various natural features of a reservoir. Their word-formative structure is easily clarified by comparison with the data of the Baltic languages: in all of them (except the compound name Šušpanka) formal elements corresponding to the Baltic nominal suffixes can be distinguished. These names (except Kosorža) are located on the left bank of the Don, and apart from the hydronyms Šušpanka, Usman’, and Set’ma, significantly extend the south-east border of the Baltic hydronymical area known so far. The hydronyms investigated in this article increase the number of the Baltic river names in the basin of the Upper Don, mentioned by V. N. Toporov, that are significant in making a more accurate definition of the Baltic settlement area in this region (if we take into account the fact that the total number of reliable Baltic etymologies in the hydronymy of the basin of the Don is extremely small).
Appears in Collections:Žmogus ir žodis / Man and the Word, 2016, t. 18, nr. 3: Svetimosios kalbos

Files in This Item:
Show full item record

Page view(s)

checked on Aug 18, 2019


checked on Aug 18, 2019

Google ScholarTM


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.