Please use this identifier to cite or link to this item:
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorVaičenonienė, Jurgita-
dc.description.abstractGeneral corpora do not always allow an average user to see whether the texts are written by native speakers or are translations, whereas it would be especially convenient to know whether the output of corpus searches reflects language use in originals, translations or a mixture of both. To show the relevance of distinction between the originals and translations, this work aims to investigate how the findings about a particular aspect of language may differ in original and translated Lithuanian. The sub-corpora of original and translated fiction have been retrieved from the Corpus of Contemporary Lithuanian Language and the Parallel Corpus. Corpus-based methods are used to analyse the general characteristics, the word frequency lists and pronoun usage in the two sets of dataen
dc.description.sponsorshipUžsienio kalbų, lit. ir vert. s. katedra-
dc.description.sponsorshipVytauto Didžiojo universitetas-
dc.format.extentp. 248-256-
dc.relation.ispartofHuman language technologies - the Baltic perspective : proceedings of the 6th international conference, Baltic HLT 2014. Amsterdam : IOS Press, 2014-
dc.relation.ispartofseries(Frontiers in artificial intelligence and applications, Vol. 268 0922-6389)-
dc.relation.isreferencedbyConference Proceedings Citation Index (Web of Science)-
dc.subjectVertimo studijoslt
dc.subjectLietuviškos literatūros vertimailt
dc.subjectLietuvių kalbalt
dc.subjectGeneral corporaen
dc.subjectCorpus-based translation researchen
dc.subjectOriginal Lithuanian fictionen
dc.subjectTranslated Lithuanian fictionen
dc.subject.classificationStraipsnis konferencijos medžiagoje Clarivate Analytics Web of Science ar/ir Scopus / Article in Clarivate Analytics Web of Science or Scopus DB conference proceedings (P1a)-
dc.subject.otherFilologija / Philology (H004)-
dc.titleHow relevant is the distinction between the original and translated texts in general corpora?en
dc.typeresearch article-
local.object{"source": {"code": "vdu", "handle": "16077"}, "publisher": {"name": "IOS Press", "list": true}, "db": {"clarivate": false, "scopus": true, "list": true}, "isbn": ["9781614994411"], "issn": ["0922-6389"], "doi": "10.3233/978-1-61499-442-8-248", "code": "P1a", "subject": ["H004"], "url": [""], "country": "NL", "language": "en", "area": "H", "original": true, "pages": 9, "sheets": 0.643, "timestamp": "20210420142016.0", "account": {"year": 2014, "late": false}, "na": 1, "nip": 0, "affiliation": [{"contribution": 1, "aip": 1, "country": ["LT"], "rel": "aut", "org": [{"create": true, "contribution": 1, "name": "Vytauto Didžiojo universitetas", "id": "111950396", "level": "0", "type": "uni", "research": "1", "status": "1", "unit": {"name": "Humanitarinių mokslų fakultetas", "id": "03", "level": "1", "type": "fak", "research": "1", "status": "1", "unit": {"name": "Užsienio kalbų, lit. ir vert. s. katedra", "id": "0311", "level": "2", "type": "kat", "research": "1", "status": "1"}}}], "id": "833AAF162C52154F5C5E67C80556FBFB", "lname": "Vaičenonienė", "fname": "Jurgita", "status": "1", "orcid": "0000-0002-4440-896X", "name": "Vaičenonienė, Jurgita"}]}-
item.fulltextNo Fulltext-
item.grantfulltextnone-žsienio kalbų, lit. ir vert. s. katedra-
Appears in Collections:Universiteto mokslo publikacijos / University Research Publications
Show simple item record
Export via OAI-PMH Interface in XML Formats
Export to Other Non-XML Formats

CORE Recommender

Page view(s)

checked on Jun 6, 2021


checked on Jun 6, 2021

Google ScholarTM



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.