Please use this identifier to cite or link to this item:
Type of publication: Straipsnis kituose recenzuojamuose leidiniuose / Article in other peer-reviewed editions (S5)
Field of Science: Filologija / Philology (H004)
Author(s): Vaitonytė, Gintarė
Title: Suomių – švedų modernisto kūrybos aktualizavimo Lietuvos (periodiniuose) leidiniuose problematika
Other Title: The problematic of actualization of finnish – swedish modernist‘s creation in Lithuanian (periodical) publications
Is part of: Žmogus kalbos erdvėje: mokslinių straipsnių rinkinys. nr. 7. Kaunas : Vilniaus universiteto Kauno humanitarinis fakultetas, 2013
Extent: p. 681-687
Date: 2013
Keywords: „Keturių vėjų“ sąjūdis;Parlandas, Henris;Movement “Keturi vėjai”;Parland, Henry
ISBN: 9786094592096
Abstract: Šiame straipsnyje analizuojama Henrio Parlando kūrybos recepcija Lietuvos (periodiniuose) leidiniuose nuo 1929 iki 2012 metų. Apibrėžiamos Suomijos švedų modernisto kūrybos aktualizavimo problemos įprasminant kitataučio įvaizdį pirmosios ir antrosios Lietuvos nepriklausomybės laikais. Atveriamos keliakontekstės Henrio Parlando kūrybos istorinė ir kultūrinė plotmės
Baltic and Scandinavian contexts merge in Parland’s personality. The writer is a famous modernist, who made a huge impact not only on the Finnish Swedes, but also the Lithuanian literature and culture, as a literary historian, critic, writer, journalist, cultural anthropologist and reviewer. Parland’s multigenre and multicontextual works contribute to Lithuanian literature, especially to the creation of the image of modernist movement of Keturvejininkai and Treciafrontininkai, also to the conception of the cultural development in the inter-war Europe and Lithuania, and to the determination of the ties between the Finnish Swedes and Lithuania. Parland’s texts reveal the opportunities of the Scandinavian and Baltic intercultural communication, literary similarities and differences that enable comprehension of the evolution and influences of modernism. There are not many critics of Parland’s creation in Lithuania. His creation received more attention in the period from 1929 to 1938 when there appeared necrologies, translations, publications or messages about Parland in Lithuania. Parland was appreciated in the same surroundings in Lithuania as he was in Finland – the modernist surroundings. There were organized a few discussions of Parland’s life and works after 1996. In 1998 professor Viliūnas makes a dotted line of Parland’s works in Lithuanian literature. Only starting with the year 2004 Parland’s creation has gained somewhat higher interest, when some poems were translated into Lithuanian, and this interest has increased since 2011, when „Sonder“ was translated and published in Lithuania
Affiliation(s): Vytauto Didžiojo universitetas
Appears in Collections:Universiteto mokslo publikacijos / University Research Publications

Files in This Item:
marc.xml8.71 kBXMLView/Open

MARC21 XML metadata

Show full item record
Export via OAI-PMH Interface in XML Formats
Export to Other Non-XML Formats

Page view(s)

checked on Mar 29, 2020


checked on Mar 29, 2020

Google ScholarTM



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.