Language-specific existential sentence types : a case study of Lithuanian
Date |
---|
2008 |
Straipsnyje aptariamos sintaksinės ir semantinės bendraties junginių su esaties veiksmažodžiu ypatybės. Remdamasi egzistencinių sakinių analizės principais, taikomais šio tipo sakiniams anglų kalboje nagrinėti, autorė siūlo tradicinėje lietuvių kalbotyroje nieišryškintą šios konstrukcijos interpretaciją. BKI konstrukcija susideda iš trijų privalomų ellementų: bazinio veiksmažodžio būti formos, k-žodžio (kada, kam, kur, etc.) ir bendraties.[...]
The article is devoted to the analysis of a specific syntactic structure in Lithuanian, the BKI construction. This type of sentence is also attested in Russian, where it has got a wide coverage. The BKI construction in Lithuanian is made up of the following elements: (i) a form of the existential verb būti "be" (ii) the k-word, and (iii) the infinitive. The type is attested both in positive and negative forms.[...]