Pirmoji Petro kalba (Apd 1, 16–22) : ką išties išpranašavo Raštas ir kokią funkciją tekste atlieka 19 eilutė
Date | Issue | Start Page | End Page |
---|---|---|---|
2010 | 34(62) | 7 | 22 |
Straipsnyje retorinės analizės metodu išanalizuota pirmoji Petro kalba (Apd 1, 16–22). Analizės tikslas – išspręsti nuo seno biblistus dominančias teksto struktūros problemas, nes tai hermeneutinis raktas į teksto interpretaciją. Dėl to visas dėmesys sutelkiamas į vidinę teksto organizaciją ir jo santykį su kontekstu. Nors buvo analizuotas tekstas originalo kalba, bet skaitytojų patogumui straipsnyje pateikiama šio straipsnio autoriaus atlikto originalų tekstą atspindinčio vertimo į lietuvių kalbą analizė. Semitų autoriai, net ir rašydami graikų kalba, liko ištikimi semitų kompozicijos modeliams, todėl retorinė analizė yra tinkamiausias metodas, padedantis suprasti autoriaus retorinę strategiją ir minties plėtojimo dinamiką.
Up to 1985 the traditional exegesis put much attention to the speeches of Peter in the Acts of the Apostles (with enormous contribution of J. Dupont), after that almost left this kind of research with a lot of problems pending. Later, some scholars were trying to apply the method of the rhetorical criticism that follows the rules of the classical rhetoric, to these speeches (for example M. L. Soards). The research of R. Meynet on the composition of the Gospel of Luke showed that Luke remains faithful to the models of the Semitic composition and that the method of rhetorical analysis (not rhetorical criticism) is the right one to help to resolve the problems, that the traditional exegesis is unable to resolve, and opens the new perspectives to the interpretation. In the Acts of the Apostles Peter speaks 25 times: he begins in cap. 1 and ends in cap. 15, after that he disappears from the stage. Of all these materials of Peter eight speeches emerge, that, according to the external and internal criteria, differ from the others and form the group (1, 16–22; 2, 14–36; 3, 12–26; 4, 8–12; 5, 29–32; 10, 34–43; 11, 5–17; 15, 7–11). This article is dedicated to the research of the composition of the Acts 1, 16–22 and to resolve the internal problems of the speech, that essentially are two. The first one – is not clear what connection has the singular “the Scripture” in v. 16 with two quotations of the Old Testament in v. 20. The problem is very important for the interpretation, because it is not clear what exactly predicted by “the Scripture”. The second one is the function of the v. 19 (the mention of the inhabitants of Jerusalem and the translation of the Semitic name) in the text. The first speech of Peter is composed of three parts, organized between them in concentric manner.[...].