Sur l'adjectif qualificatif - épithète et son transfert vers le lituanien
Author | Affiliation | |
---|---|---|
LT |
Date | Volume | Issue | Start Page | End Page |
---|---|---|---|---|
2012 | 5 | 1 | 21 | 28 |
Epiteto funkciją gali atlikti kelios kalbos dalys, tai yra: kokybinis būdvardis, esamojo ir būtojo laiko dalyviai, daiktavardis, prieveiksmis, prielinksnis, kelintinis ar kiekinis skaitvardis ir nežymimasis būdvardis. Vis dėlto visi lingvistai kokybinį būdvardį, galintį atlikti epiteto funkciją, pamini pirmąjį. Taigi epitetas dažniausiai yra suprantamas kaip kokybinis būdvardis, lydintis ir charakterizuojantis daiktavardį. Prancūzų ir lietuvių kalbos skiriasi savo morfologine ir sintaksine struktūra, tai lemia funkcijų neekvivalentiškumą. Kokybinis būdvardis prancūzų kalboje, atliekantis epiteto funkciją, lietuvių kalboje gali būti perteikiamas keliais variantais: epiteto funkcija, atributo funkcija, veiksnio arba visiškai nefigūruoti sakinyje. Tokiu atveju, kai kokybinis būdvardis prancūzų kalboje yra vartojamas nuolatiniuose junginiuose, mūsų analizuojamu atveju nėra vertinga aptarti jo funkciją.
The function of an epithet can be performed by different parts of speech, such as qualitative adjectives, present and past participles, nouns, adverbs, prepositions, ordinal and cardinal numerals and indefinite adjectives. However, the qualitative adjective performs the function of an epithet most frequently. Thus, an epithet is commonly perceived as the qualitative adjective within the nominal phrase. The French and Lithuanian languages differ in their morphological and syntactical structures which predetermines inequivalence of the function. In the French language the qualitative adjective performs the function of an epithet, however, in the Lithuanian language it can function as an epithet, attribute, or can be omitted. When the qualitative adjective is used in set expressions in the French language, the analysis of its function in the Lithuanian language is irrelevant.