1219 m. taikos sutartis tarp Lietuvos ir Volynės kunigaikščių: teksto interpretavimo problemos
Author | Affiliation | |
---|---|---|
LT |
Date | Volume | Issue | Start Page | End Page |
---|---|---|---|---|
2019 | 115 | 3 | 4 | 27 |
Straipsnyje analizuojamas 1219 m. taikos sutarties tarp Lietuvos ir Volynės kunigaikščių atpasakojimo tekstas Haličo–Volynės metraštyje, apžvelgiami šios sutarties tyrinėjimai. Sutarties atpasakojimas lyginamas su kitomis to meto bei vėlesnėmis sutartimis, pagrindžiama, kad jos originalas turėjo rašytinę formą, aptariama jos struktūra. Ypatingas dėmesys skiriamas pirmųjų 5 kunigaikščių grupei. Remiantis gramatine ir XIII–XIV a. sutarčių formuliaro analize, galima teigti, kad žodis старѣшеи, įrašytas šios grupės pradžioje, taikytinas tik pirmajam įvardytam kunigaikščiui Živinbutui.
The article discusses the peace treaty of 1219 between the Lithuanian and the Volhynian dukes retold in the Chronicle of Galicia-Volhynia, and reviews the historiography of this treaty. The retold treaty is compared with contemporary and later treaties, proving that the treaty of 1219 must have been in a written form; the article also discusses its structure. Special attention is paid to the group of the Lithuanian first five dukes: based on the grammatical analysis of the formulas of the 13th–14th century treaties, the article concludes that the word старѣшеи, written in its forefront, applies only to Živinbutas, listed as the first among the five.