Pandėlio šnektos ypatybių kaita
Vaštakaitė, Laura |
Pandėlỹs – miestelis Rokiškio rajono šiaurės vakaruose, 26 km nuo Rokiškio, Biržų kryptimi. Šiame darbe tiriama Pándėlio šnekta, kuri priskiriama rytų aukštaičių kupiškėnų patarmei. Didžiausias dėmesys skirtas šnektos ypatybių kaitai. Lietuvių bendrinės kalbos įtaka ne visoms tarmėms yra vienoda ir reiškiasi ne vienaip. Pirmiausia tai priklauso nuo atskiros tarmės sistemos sudėtingumo ir nuo didesnio ar mažesnio jos artimumo bendrinei kalbai. Kaip seniausias rašytinis šnektos šaltinis naudojamas 1900 metais prancūzų lingvisto Robero Gotjo atliktas „Buivydžių šnektos“, esančios 5 km nuo Pándėlio, aprašas. Taip pat darbe lyginamos trijų kartų (senosios, vidurinės ir jaunosios) šnektos ypatybės. Darbo pobūdis. Tai tiriamojo pobūdžio darbas, kur remiamasi ir lyginamuoju, aprašomuoju, subjektyvaus stebėjimo bei savistabos metodais. Darbo tikslas - ištirti ir pavyzdžiais įrodyti, kokie Pándėlio šnektos požymiai jau yra pakitę, kokie tik retkarčiais teišlaikomi, o kurie dar likę tokie pat, kaip anksčiau; nurodyti ir aptarti naujus pandėliečių šnektos fonetinius, morfologinius pokyčius, žodžių darybos ir leksikos ypatumus; pateikti aprašą, kokį poveikį šnektai daro bendrinė kalba, kaip svarbiausios šnektos ypatybės bei šnektos ir bendrinės kalbos santykis priklauso nuo socialinių veiksnių. Tikslui pasiekti keliami uždaviniai: iš surinktų įrašų medžiagos išsirinkti reikiamas gramatines formas ar žodžių junginius, surūšiuoti iliustracinę medžiagą, aprašyti Pándėlio šnektos raidą (įvairiais kalbos lygmenimis), atlikti statistinę analizę. Darbe naudojami tekstai iš garso įrašų, atliktų 2005–2007 ir 2009–2010 metais. Tiriama 10 informantų transkribuota kalba. Tyrime, laikantis nuoseklumo, pirmiausia pateikiamas ypatybės aprašas, R. Gotjo pasisakymai apie konkrečią šnektos ypatybę, po to iš eilės aprašomi senosios, vidurinės bei jaunosios kartų informantų pavyzdžiai. Kai kurie pavyzdžiai iliustruojami žemėlapiais, diagramomis bei lentelėmis tam, kad aiškiai būtų galima matyti tarmių ypatybių ribas, šnektos ypatybių kaitos tendencijas. Kiekvienas poskyris yra apibendrinamas, darbo pabaigoje pateikiamos išvados apie tam tikro šnektos bruožo kitimą arba išlaikymą.
Pandėlys is a village in North-Western part of Rokiškis district, 26 km far from Rokiškis city towards Biržai city. The thesis analyses the sub-dialect of Pandėlys attributed to Eastern Aukstaitian and Kupiškis sub-dialects. The biggest attention was drawn to the change of characteristic features of the sub-dialect. Influence of Standard Lithuanian language is not the same upon all dialects and exercises itself differently. It depends both on the complexity of separate dialect system and its major or minor closeness to the standard language. A description of Buivydžiai sub-dialect which is 5 km far from Pandėlys by French linguist Robert Gauthiot (1990) is used as the oldest written source of the above mentioned sub-dialect. Also, the thesis compares characteristic features of the sub-dialect of three generations (older, middle and younger). Character of the thesis. It is investigative work where comparative, descriptive, subjective observation and introspection methods are followed. Therefore, the aim of the thesis is to analyse and illustrate in examples what characteristic features of Pandėlys sub-dialect have already changed, what features are retained occasionally and what are remained the same; indicate and discuss new phonetic and morphological changes, characteristic features of word building and vocabulary of the sub-dialect of Pandėlys residents; give a description on the influence of standard language to the sub-dialect and show how characteristic features of the most important sub-dialect and relation between standard language and sub-dialect depend on social factors. The main goals are as follow: to specify proper grammatical forms and word phrases from the material of collected records, arrange illustrative material, describe the development of Pandėlys sub-dialect (at various language levels) and make statistical analysis. Texts are used from records made in 2005–2007 and 2009–2010. Transcribed language of 10 informants is analysed. In the research maintaining consistency, first of all, description of characteristic features are produced, speeches by R. Gauthiot on an exact feature of the sub-dialect; then in the following order examples of informants of the older, middle and younger generations are described. For the purpose of more explicit view of the boundaries of dialects' characteristic features and trends of change of the sub-dialects characteristic features some of the examples are illustrated with maps diagrams and tables. Every sub-section is summarised, conclusions on a certain change or retention of characteristic feature of the sub-dialect are produced.