Search: 2017 m. (HMF mag.)

Add/Remove Filters (1 filters currently applied)
Results 1-21 of 21 (Search time: 0.205 seconds).


  • previous
  • 1
  • next
Item hits:
126-May-2015Thematic analysis of paratext in popular romance in English and translation into LithuanianPoškevičiūtė, Laimamaster thesis
21-Jun-2010Thematic comparison of Lynne Graham's "An Arabian Courtship" and Eve Gladstone's "Between Two Moons" as popular romance and Lauren Weisberger's "The Devil Wears Prada" and Marian Keyes's "Sushi for Beginners" as chick litJuškaitė, Kristinamaster thesis
323-Jun-2020Symbolism and identity in Siu Wai Anderson’s “Autumn gardening”, John Steinbeck’s “The chrysanthemum” and Katherine Mansfield’s “The apple tree”Teterytė, Raimondabachelor thesis
423-May-2017The representation of culture and identity in Margaret Dilloway’s novel "How to be an American housewife": an analysis of selected textual aspects in the original and translation into LithuanianAleknienė, Sandramaster thesis
523-May-2017Context and ideology: the representation in Daniel Defoe’s „Robinson Crusoe“ and its translation into LithuanianRaščiūtė, Beatričėmaster thesis
623-May-2017Narrative identity in Sue Monk Kidd’s „The secret life of bees“: the representation in the original and its translation into LithuanianRakštytė, Monikamaster thesis
721-May-2018Analysis of selected aspects of cultural identity in compositions by young learners from the Baltic States based on data from Baltic Young Learners of English Corpus projectBitkevičienė, Viktorijamaster thesis
822-May-2018Language and characterisation: an analysis of Jane Austen’s Pride and Prejudice in the original and translation into LithuanianStrakšytė, Aušrinėmaster thesis
93-Jun-2008Informal register in prose fiction and problems of translation into Lithuanian: an analysis of feminist bestsellers Sex and the City and Lipstick Jungle by Candice BushnellKranauskaitė, Agnėmaster thesis
1026-May-2015Analysis of selected aspects of figurative language in Sylvia Plath’s novel The bell jar and its translation into LithuanianPačinskaitė, Agnėmaster thesis
112-Jun-2008Forms of Address and Translation of Culture-Specific Items: A Study of the Translation of Carolyn Slaughter's "A Black Englishman" into LithuanianUrbonaitė, Ugnėmaster thesis
1231-May-2012Slanguage as a way of characterization in the Lithuanian translation of Marian Keyes’s Chick Lit Novel "Anybody Out There"Berūkštienė, Donatamaster thesis
1331-May-2011Selected Problems of Translation of the Romance Genre: Analysis of Barbara Cartland's Romance Novel Bewitched Translation into LithuanianLencevičienė, Linamaster thesis
142-Jun-2008Thematic and stylistic aspects of romance and mystique in Black Rose and Red Lily by Nora Roberts: problems of translation into LithuanianZakarauskaitė, Aistėmaster thesis
152-Jun-2008Problems Related to the Translation of Symbols and Metaphors: Analysis of Edith Wharton's Ethan Frome and its Translation into LithuanianŠilova, Julijamaster thesis
1626-May-2015Analysis of the representation of the deep structures of culture in Daniel Mason’s novel "The piano tuner"Astrauskaitė, Karolinamaster thesis
1721-May-2019An analysis of intertextuality and allusions in Ali Smith's novel "The Accidental" and its translation into LithuanianŠiaulytė, Monikamaster thesis
1819-Jun-2020Social Class and Identity in Santa Montefiore's Novel The Beekeeper's DaughterŠabasevičiūtė, Brigitabachelor thesis
1910-Jun-2021Analysis of religious references in Harriet Beecher Stowe’s novel Uncle Tom’s cabin: comparison of the source language text and its translations into LithuanianŠiupšinskaitė, Akvilėbachelor thesis
2010-Jun-2021Romance and the construction of gender in Ama Ata Aidoo’s novel Changes: A Love Story (1991)Tervydytė, Aistėbachelor thesis
2110-Jun-2021Postcolonialism and identity in Chris Cleave’s novel The Other HandJanonytė, Monikabachelor thesis


  • previous
  • 1
  • next