Search: 2017 m. (HMF mag.)


Add/Remove Filters (1 filters currently applied)
Results 1-18 of 18 (Search time: 0.151 seconds).
:
Relevance

 

  • previous
  • 1
  • next
Item hits:
DateTitleAuthor(s)Type
122-Jun-2020Gothic aesthetics in Daphne du Maurier’s novel Rebecca (1938) and its 1940 and 1997 film adaptationsJianli, Qinbachelor thesis
21-Jun-2009Analysis of Nadas Rastenis' (1956) and Peter Tempest's (1985) translations of Antanas Baranauskas' "Anykščių Šilelis": problems related to the translation of culture-specific references and figurative languageKuliešienė, Aušramaster thesis
322-Jun-2020Mental asylum as gothic setting in Dennis Lehane’s Shutter island and Ken Kasey’s One flew over the cuckoo’s nestKonciūtė, Agnėbachelor thesis
423-May-2017Culture clash and immigrant identity in Monica Ali’s novel „Bbrick lane“ and Kenneth Glenaan’s film „Yasmin“Petrauskaitė, Rūtamaster thesis
523-May-2017Translation of culture specific items in Marius Ivaškevičius’ plays „Išvarymas“ and „Artimas miestas=close city“Valiukonytė, Deimantėmaster thesis
628-May-2014The Clash of Cultural Dimensions in Ayaan Hirsi Ali's Memoir “Infidel” and Buchi Emecheta's Novel “Second-Class Citizen”Dvirnaitė, Monikamaster thesis
726-May-2009Translation problems of culture-specific references and diminutives in Medeinė Tribinevičius’ and Irina Zheleznova’s english translations of Lithuanian folk tales “Gulbė karaliaus pati”, “Eglė žalčių karalienė”, and “Dvylika brolių, juodvarniais laksčiusių”Titiškytė, Ligitamaster thesis
831-May-2012Lithuanian Translation of Culture-Specific Items in the Novel "The Godfather" and the Subtitles of the Film "The Godfather"Timofejevaitė, Guodamaster thesis
91-Jun-2010Gothic conventions and the figure of the vampire in Bram Stoker's Dracula and Elizabeth Kostova's The HistorianTamulionytė, Kristinamaster thesis
1029-May-2013Literary translation of culture-specific items in Lithuanian translation of Orwell's “Down and Out in Paris and London”Brasienė, Brigitamaster thesis
1131-May-2011Translation of Culture-specific Items and Figurative Language in the Lithuanian Translation of Stephenie Meyer's Trilogy Twilight, New Moon and EclipseNeverauskaitė, Sigitamaster thesis
122-Jun-2008Analysis of Culture-Specific Colloquialisms in Izolda Geniušienė's translation of Dalia Grinkevičiūtė's "Lietuviai prie Laptevų jūros"Baltrušaitytė, Jovitamaster thesis
132-Jun-2008Translation of Culture-Specific Drink and Food Items in “Blackberry Wine” by Joanne HarrisVitkauskienė, Vytautėmaster thesis
149-Jun-2020Functionalist approach to translation problems and strategies in Lithuanian translations of Terry Pratchett‘s novels the Colour of magic (2000) and Small gods (2011)Žičkytė, Emilijamaster thesis
1510-Jun-2021The clash of cultures in Elif Shafak's novel Honour (2012)Urniežiūtė, Bertabachelor thesis
1610-Jun-2021Consumerism and identity in Bret Easton Ellis’ novel American Psycho (1991)Gapšys, Gvidasbachelor thesis
1711-Jun-2021Improving reading skills in selected textbooksMiao, Xianlibachelor thesis
1810-Jun-2021Cultural dimensions in Adeline Yen Mah's autobiographical novel Chinese CinderellaLenčiauskaitė, Šarūnėbachelor thesis

 

  • previous
  • 1
  • next