Please use this identifier to cite or link to this item:
Type of publication: Straipsnis recenzuojamoje užsienio tarptautinės konferencijos medžiagoje (P1d);Article in peer-reviewed foreign international conference proceedings (P1d)
Field of Science: Filologija (H004);Philology (H004)
Author(s): Dvilevič, Barbara;Romanenkova, Marina
Title: Антропонимы в польских переводах романа И. С. Тургенева «Рудин»
Other Title: Polish translations of the anthroponyms in I. Turgenev’s novel “Rudin”
Is part of: «Тургеневские чтения-2016» : «Феномен творческой личности И. С. Тургенева в русской и мировой литературе» : материалы международной научной конференции : 8–10 ноября 2016 г., Москва, Россия. Москва : Издательство «Литературный музей», 2017
Extent: p. 138-152
Date: 2017
Keywords: Rudin;Translation;Polish language;Ethno-cultural identity;Anthroponyms;Classification of anthroponyms
ISBN: 9785990858534
Abstract: This article «Polish Translations Of The Anthroponyms In I. Turgenev’s novel “Rudin”» analyzes the Polish translation of the Russian anthroponyms in all three (known to exist to the date) translations of I. Turgenev’s novel “Rudin”. Comparative analysis of the literary devices (adoptation, translocation, “hybrid translation”) allows to reveal and estimate the functionality of the anthroponyms compared to it in the original
Affiliation(s): Vytauto Didžiojo universitetas
Švietimo akademija
Appears in Collections:Universiteto mokslo publikacijos / University Research Publications

Show full item record

Page view(s)

checked on Aug 16, 2019

Google ScholarTM



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.