Use this url to cite publication: https://hdl.handle.net/20.500.12259/94483
Options
Онегинская строфа Юргиса Балтрушайтиса как феномен межкультурной коммуникации
Type of publication
Straipsnis kitoje duomenų bazėje / Article in other database (S4)
Title
Онегинская строфа Юргиса Балтрушайтиса как феномен межкультурной коммуникации
Other Title
The Jurgis Baltrushaitis' Onegin-Strophe as a phenomenon of intercultural communication
Is part of
Žmogus ir žodis : mokslo darbai. , T. 7, nr. 2 (2005)
Date Issued
Date Issued |
---|
2005 |
Is Referenced by
Extent
p. 45-50
Field of Science
Abstract
This article considers differences of Onegin-Strophe in Russian and Lithuanian. The lines in Russian impress by power of intellectual reflection, but their rational "design" prevails over language intuition. The lyric subject in the Russian Onegin-Strophes by Baltrushaitis is semiotic by its nature. The Onegin-Strophe is used by Baltrushaitis for introduction to his poem Dulkės ir Žvaigždės. This strophe is a unique example of synthesizing the Russian novel in verse cultural tradition initialized by A. Poushkin's Eugene Onegin and the Lithuanian poetic tradition. The lyric subject conveys the peculiarities of national mentality and identity.
Straipsnyje tyrinėjami "oneginiškos" strofos skirtumai Jurgio Baltrušaičio rusiškoje ir lietuviškoje lyrikoje. Rusiškosios eilės pasižymi intelektinės refleksijos galia, bet jų racionalioji konstrukcija nustelbia kalbos intuityvumą. "Oneginiška" strofa lietuvių kalba Baltrušaitis sukūrė pratarmę poemai Dulkės ir Žvaigždės. Ši strofa - unikalus A. Puškino eiliuoto romano Eugenijus Oneginas ir lietuvių poetinės tradicijos sintezės atvejis. Poemos lyrinis herojus įkūnija tautinės tapatybės ir tautinio mentaliteto ypatumus.
Type of document
type::text::journal::journal article::research article
Language
Rusų / Russian (ru)
Coverage Spatial
Lietuva / Lithuania (LT)
Date Reporting
2006