Please use this identifier to cite or link to this item:https://hdl.handle.net/20.500.12259/61751
Type of publication: Straipsnis / Article
Author(s): Kazlauskaitė, Rūta
Title: Loginis ir frazės kirtis informaciniuose tekstuose
Other Title: Logical and sentence accent in informational texts
Is part of: Žmogus ir žodis, 2015, t.17, nr. 1, p. 37-50
Date: 2015
Keywords: Frazės kirtis;Loginis kirtis;Informacinis tekstas (žanras);Sakinys;Frazė;Intonacija;Aktualioji sakinio skaida;Sentence accent;Logical accent;Intonation;Informational text (genre);Sentence;Utterance;Relevant sentence segmentation;Thematic-rhematic structure
Abstract: Straipsnis skirtas sakinių, vartojamų informaciniuose tekstuose – žinių laidų pranešimuose – struktūrai, intonacijai, aktualiajai skaidai aptarti, frazės ir loginio kirčio skirtumams nusakyti ir santykiui išryškinti. Tyrimas parodė, kad informaciniuose tekstuose, žiūrint sandaros, vyrauja vientisiniai dvinariai asmeniniai sakiniai ir, žiūrint pasakymo tikslo, – tiesioginiai sakiniai. Vientisiniai sakiniai yra gana ilgi, išplėstiniai. Informatyvioji sakinio (frazės) dalis – rema būna sakinio gale, po temos. Tiesioginiams sakiniams būdingas kylantis-krintantis intonacijos modelis. Frazės kirčiu išskiriamas paskutinis žodis. Šis kirtis yra neutralus, automatizuotas. Loginis kirtis dažniausiai atlieka kontrasto funkciją: prasmiškai išryškina aktualiausią turinio dalyką. Jis yra nefiksuotas. Frazės ir loginio kirčio įprastinė vieta – informatyvioji, reminė, sakinio dalis.
The word order in the Lithuanian language is free, therefore, in speech almost every word in a sentence can be emphasized. It depends on text type, register and genre, vocabulary and syntax of the text, also on various non-linguistic factors. The aim of the research – to discuss the intonation and structure of the sentences of informational texts, the word order (i.e. thematic-rhematic structure), logical and sentence accents, their peculiarities, place and function. The material of the research – 57 news reports (duration is about 70 minutes) of three main TV channels of Lithuania (LRT, LNK, TV3). It has been identified that in informational texts declarative sentences (distinguished according to the purpose of the utterance) and simple binomial personal sentences (distinguished according to structure) are predominant. Simple sentences are fairly long, expanded; they consist of 2-23 words. Rising-falling pattern of intonation is characteristic to sentences. Sentence accent is automatized – it is expressed in final position and performs a delimitative function, e.g., Policija / ieško vairuotojo (Police / are looking for the driver). Logical accent notionally highlights any word or phrase. It performs a contrastive function. At first known things are mentioned – it is the rheme of the sentence, at the end new, informative ones are spoken about – it is the theme. The word order most often is usual: subject precedes predicate. Logical and phrase accents are in the rhematic part. The word of the thematic part can also be emphasized by logical accent – it is the rheme of the theme. Logical accent precisely defines or distinguishes a certain component of the thought, e.g.: finansų ministerija (Ministry of Finance), ligoninė Vilniuje (the hospital in Vilnius), nori pasitraukti (wants to withdraw), nedaug karių (not many soldiers), net pats nežino (even himself does not know).
Internet: http://dx.doi.org/10.15823/zz.2015.3
https://hdl.handle.net/20.500.12259/61751
Appears in Collections:Žmogus ir žodis / Man and the Word, 2015, t. 17, nr. 1: Didaktinė lingvistika

Files in This Item:
Show full item record

Page view(s)

8
checked on Aug 18, 2019

Download(s)

8
checked on Aug 18, 2019

Google ScholarTM

Check


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.