Please use this identifier to cite or link to this item:
Type of publication: research article
Type of publication (PDB): Straipsnis kitose duomenų bazėse / Article in other databases (S4)
Field of Science: Politikos mokslai / Political sciences (S002)
Author(s): Pivoras, Saulius
Title: Kauno tapatybė Henry’o Parlando ir jo kultūrinės aplinkos žmonių požiūriu
Other Title: Kaunas identity from Henry Parland ’s and Swedish perspective
Is part of: Kauno istorijos metraštis. Kaunas : Vytauto Didžiojo universiteto leidykla, T. 13 (2013)
Extent: p. 175-188
Date: 2013
Keywords: Kauno miesto istorija;Miesto tapatybė;Kasdienybės istorija;Daugiakultūriškumas;Švedijos ir Lietuvos diplomatiniai santykiai;History of Kaunas;The city’s identity;Commonness history;Multiculturalism;Swedish-Lithuanian diplomatic relations
Abstract: Henry Parland, a Finland-Swedish poet and writer, is one of the most notable representatives of modernism. In 1929, due to alcohol abuse, parents sent Henry to his uncle (mother’s brother) Vasily Sezemann in Kaunas. The article aims to present how the traditions, cultural, public and everyday life of Kaunas were seen by Henry Parland. Moreover, the impressions and reflections of the young Finnish poet, writer and officer at the Swedish embassy in Kaunas are compared with the impressions of the Swedish journalists and diplomats who visited Kaunas at the end of the second and the beginning of the third decade. Henry Parland’s impressions reveal the details and contrasts of Kaunas everyday life, arising from the rapid development of a small and poor province of the Russian Empire into the provisional capital of Lithuania. An especially notable and significant feature of Kaunas at the end of the second and the beginning of the third decade was its multicultural nature. The specificity and uniqueness of the city was determined by the combination of Lithuanian, Russian and Jewish cultures. Henry Parland explicitly characterized the multicultural profile of Kaunas, which is also reflected in the impressions of Swedish diplomats of those times. The development of the former province of the Russian Empire into the centre of Lithuania is also symbolized by the slow, but irreversible transformation of the orthography of “Kovno” into “Kaunas” in Swedish official written communication in 1936
Affiliation(s): Viešojo administravimo katedra
Vytauto Didžiojo universitetas
Appears in Collections:Kauno istorijos metraštis 2013, nr. 13
Universiteto mokslo publikacijos / University Research Publications

Files in This Item:
Show full item record
Export via OAI-PMH Interface in XML Formats
Export to Other Non-XML Formats

CORE Recommender

Page view(s)

checked on Jun 6, 2021


checked on Jun 6, 2021

Google ScholarTM


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.