Logo

Darbai ir dienos / Deeds and Days 2006, nr. 45 22 Collection home page

  1. Viršelis / Cover
  2. Informacija apie Darbai ir dienos / Information about Deeds and Days 2006, nr. 45

Browse
Subscribe to this collection to receive daily e-mail notification of new additions RSS Feed RSS Feed RSS Feed
Collection's Items (Sorted by Submit Date in Descending order): 1 to 20 of 22
DateTitleAuthor(s)Type
2006Pradžia į begalybę : mašininis vertimas ir lietuvių kalba / Vidas DaudaravičiusDaudaravičius, VidasStraipsnis kitose duomenų bazėse / Article in other databases (S4)
2006Automatizuoto vertimo priemonės LietuvojeUtka, Andrius; Bartušauskaitė, LauraStraipsnis kitose duomenų bazėse / Article in other databases (S4)
2006Daugiakalbių tekstynų naudojimas ir taikymasRimkutė, Erika; Kovalevskaitė, Jolanta; Daudaravičius, VidasStraipsnis kitose duomenų bazėse / Article in other databases (S4)
2006Audiovizualaus vertimo tendencijos LietuvojeBaravykaitė, AlinaStraipsnis / Article
2006Lokalizacijos iššūkiai vertėjamsZeller, IrmaStraipsnis / Article
2006Episteminio modalumo raiška : ekvivalentiškumo bruožai anglų ir lietuvių kalboseUsonienė, AurelijaStraipsnis / Article
2006Konceptualioji metafora vertimeMarcinkevičienė, RūtaStraipsnis kitose duomenų bazėse / Article in other databases (S4)
2006Translating existence : a corpus-based analysis / Violeta KalėdaitėKalėdaitė, VioletaStraipsnis kitose duomenų bazėse / Article in other databases (S4)
2006Lexical gaps : resolution by functionally complete units of translationCvilikaitė, JurgitaStraipsnis kitose duomenų bazėse / Article in other databases (S4)
2006Metaphernübersetzung in der schöngeistigen Literatur : Problematik und SpezifikKohrs, JurgitaStraipsnis / Article
2006Lingvistikos ir meno sandūroje : šiuolaikinių lietuvių novelių vertimai į prancūzų kalbąLeonavičienė, AurelijaStraipsnis kitose duomenų bazėse / Article in other databases (S4)
2006Representation of character in translation : Helen Fielding's "Bridget Jones's Diary" / Irena RagaišienėRagaišienė, IrenaStraipsnis kitose duomenų bazėse / Article in other databases (S4)
2006Excitements and pitfalls : translating Ian McEwan’s novel "Amsterdam"Rudaitytė, ReginaStraipsnis / Article
2006Lithuanian translations of Canadian literature : the translation of cultural realiaDanytė, MildaStraipsnis kitose duomenų bazėse / Article in other databases (S4)
2006The language of advertising : analysis of original and translated textsVaičenonienė, JurgitaStraipsnis kitose duomenų bazėse / Article in other databases (S4)
2006Translation and adaptation of advertisements : linguistic and socio-cultural problemsLiubinienė, Vilmantė; Andriūnaitė, IngaStraipsnis / Article
2006Text typology in translation : a case study of menu translations / Jūratė RuzaitėRuzaitė, JūratėStraipsnis kitose duomenų bazėse / Article in other databases (S4)
2006Kompiuterinis anglų kalbos žodynas : [recenzija]Marcinkevičienė, RūtaRecenzija kitose duomenų bazėse / Review in other databases (C4)
2006Nauja leksinės informacijos laikmena : [recenzija] / Aurelija LeonavičienėLeonavičienė, AurelijaRecenzija kitose duomenų bazėse / Review in other databases (C4)
2006Lietuvių kalba tango ritmu : pokalbis su ispanų kalbos vertėju Broniumi Dovydaičiu / Kristina AurylaitėAurylaitė, KristinaStraipsnis kitose duomenų bazėse / Article in other databases (S4)
Collection's Items (Sorted by Submit Date in Descending order): 1 to 20 of 22